Ciaossu!
Пишет Гость:
10.02.2011 в 14:22
А меня бесят "Тсуна" и "Кьёко". А также "Рьёхей" и "Тсуёши".
Поливанов тут не при чём. Первое по-русски даже не правильно.
"Кёко" и "Кьёко" по-разному произносятся. А вариант произношения там один.
URL комментарияПоливанов тут не при чём. Первое по-русски даже не правильно.
"Кёко" и "Кьёко" по-разному произносятся. А вариант произношения там один.
Вопрос: ?
1. Согласен! | 33 | (35.48%) | |
2. Не согласен! | 35 | (37.63%) | |
3. Мне всё равно! | 25 | (26.88%) | |
Всего: | 93 |
Любитель Кёко, Цун, Рёхеев и Цуёш
Чем вы так не любите букву ц и всё тсапаетесь, аноны?
Чем вы так не любите букву ц и всё тсапаетесь, аноны?
Это на ваш вкус.
А на мой - нифига не громоздко. Вас ведь никто не заставляет писать "тс". Чего вы к остальным цепляетесь тогда? Про мифические правила вообще как-то странно слышать.
Имхо, пусть все пишут, кто как хочет - понятно же, о ком речь идет. Всего два варианта написания имени - всяко не запутаемся.
С того, что я учила русский. В русском языке "тс" и "ц" произносятся по-разному.
но имена не русские, вам это ни о чем не говорит?
Ответ на такой вопрос: пишите иероглифами.
А, Киоя еще.
Вы дура?
*пожимает руку*
Ага, аж три раза. Докажите. В глаголах "тс" вполне естественно звучит как "ц". Может, мы еще будем писать "стараеца", раз уж так противоестественно?
Хорошо, можно не общеупотребительное - любое.
Хорошо, можно не общеупотребительное - любое.
А это что, обязательное условие? Вообще-то имена могут хоть на букву "ы" начинаться, если автору приспичит. Вон, у нас в фандоме Ызарга бегает. И ничего.
Или там жюри какое-нибудь. Не наше слово, поэтому буква "ю" вполне допустима. А имя-то тоже не наше, так чего бы и нет?
И вы правило-то покажите, где написано, что недопустимо, чтобы слово начиналось на буквенное сочетание "тс".
тсонга, неизм. и нескл., м. (группа языков), нескл., мн., ед. м. и ж. (народ)
тсуга,
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%81%D1%83%D0%B3%D0%B0
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B3%D0%B0,_%D0%96%D0%BE-%D0%92%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D1%84%D1%80%D0%B8%D0%B4
Их мало, но они есть!
Еще что-нибудь?
И заметьте, там имя!
В душе не ебу, как оно читается/слышится, но начинается на "тс".
Анон, я не сказала, что это невозможно. Я сказала, что это противоестественное для русско-говорящего человека название. И ызаргов Камша придумала с таким названием, чтобы подчеркнуть чуждость этого зверя, поэтому не надо приводить в пример фантастических громозек?
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%81%D1%83%D0%B3%... ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%81%D0%BE%D0%BD%...
Тсу́га (лат. Tsúga, яп. 栂 — цуга)
Анон, ты надо мной издеваешься?
Жо-Вильфрид Тсонга Петсонга - его по приколу так назвали?
Какая чушь.
Есть еще хорошие варианты японских слов - Тсунами и Тсусима. Предлагаю обсудить более правильное и естественное написание.
Ничо не знаю, в орфографическом словаре пишется, как тсуга. Я не филолог, разбирайтесь сами, как правильно. Я против орфографического не попру. Пытался гуглить "цугу" в орфографическом, он только распределение волн дает. Вот ты умный, ты и думай что это значит. Может слышится оно и как цуга, но правильное написание походу тсуга. Если нет, то покажи)
Я сказала, что это противоестественное для русско-говорящего человека название.
Значит, я буду не русским. Потому что мне ничерта не противоестественно. Противоестественно "суси" писать. Хотя так правильнее. И вообще. А если бы были какие-нибудь каматсаши (от балды придуманное слово)? Чтобы тс было в середине? Тогда что?
а как должно было бы быть, чтобы "цу"?
а лезешь.
Ничего. Посередине на русском "тс" нормально читается.
Я говорю про слова, которые начинаются с "тс". Молодец, ты нашел одно слово из нескольких сот тысяч. Причем заимствованное, по ходу, из того же японского слова. Найдешь второе слово - дам пирожок.
Их так мало, потому что это ненормально для русского языка. В русском такое сочетание транскрибируется как "ц" - см. цунами, цусима, цуба, что там у нас еще японское есть, не помню уже ни фига.
Если судить по учебникам японского, там явно подписано "tsu".
По англо-японским что ли учебникам? Смотри русско-японские, и будет тебе счастье.
Тсвана
Тсонга
Тсуга
Первые два - название диких племен Мозамбика, а третье - дерево. Такое же, как анон с Тсуной.
Во, и мне тоже. ))
Я как раз филолог, но на правила в этом случае тоже забью в пользу эстетики. Да и нет тут устоявшихся правил, поскольку это имя собственное.